「今は絶好調だけれど、いつか悪いことが起きるのではないか」「不幸が続いていて、もう立ち直れない」——。人生の浮き沈みの中にいるとき、私たちの心を静かに整えてくれる言葉があります。それが「禍福は糾える縄の如し(かふくはあざなえるなわのごとし)」です。
このことわざは、単に「良いことと悪いことは交互にやってくる」という表面的な意味だけではありません。その根底には、東洋哲学が長年培ってきた「世界の構造」に対する深い洞察が込められています。
この記事では、歴史と哲学の知見をビジネスや日常に活かす専門家の視点から、「禍福は糾える縄の如し」の正確な意味や由来、そして現代社会でこの知恵をどのように実践すべきかを徹底解説します。この記事を読み終える頃には、目の前の出来事に一喜一憂しない、しなやかで強い心を手に入れているはずです。
[著者情報]
歴史・人生戦略アドバイザー 一条 雅也
古典文学と東洋哲学を20年以上研究し、その知恵を現代のビジネス戦略やメンタルヘルスに応用するコンサルタント。数多くの経営者やプロアスリートに対し、「逆境を力に変える思考法」を指導している。読者の「先行きの見えない不安」に寄り添い、古典の言葉を現代の武器に変えるアドバイスに定評がある。
「禍福は糾える縄の如し」の正確な意味と由来|なぜ「縄」に例えられるのか
「禍福は糾える縄の如し」という言葉の核心は、「不幸(禍)と幸福(福)は、表裏一体であり、交互にやってくるものである」という点にあります。
ここで使われている「糾える(あざなえる)」という言葉は、糸をより合わせて一本の縄を作ることを意味します。一本の縄をよく見ると、右から左へ、左から右へと二つの束が交互に現れながら、一つの形を成しています。つまり、幸福と不幸は独立した別々の出来事ではなく、密接に絡み合いながら人生という一本の縄を作り上げているという比喩なのです。
出典は中国の歴史書『史記』
この言葉の由来は、紀元前1世紀頃に司馬遷によって編纂された中国の歴史書『史記』の「賈誼(かぎ)伝」にあります。天才的な才能を持ちながらも若くして左遷された賈誼が、自らの不遇を嘆くのではなく、世界の理(ことわり)としてこの真理を説いた一節が語源となっています。
✍️ 専門家の経験からの一言アドバイス
【結論】: 逆境にいるときこそ、「この不幸は、次の幸福を編み込むための準備期間である」と捉えてください。
なぜなら、縄の構造が示す通り、不幸の糸が表面に出ているとき、そのすぐ裏側には必ず幸福の糸が隠れているからです。多くの人は不幸が訪れると「永遠に続く」と錯覚しますが、実際には不幸という糸が強く張られることで、次に現れる幸福の糸がより強固に固定されます。この「構造的な視点」を持つことが、メンタルを安定させる最大の秘訣です。
ビジネスや日常での実践的な使い方|成功に溺れず、失敗に屈しないために

「禍福は糾える縄の如し」という知恵は、現代の激動するビジネスシーンにおいてこそ、その真価を発揮します。
1. 成功している時の「自戒」として
大きなプロジェクトが成功し、利益が上がっている時こそ、この言葉を思い出してください。成功(福)の裏には、必ず次の課題やリスク(禍)の芽が潜んでいます。成功に浮かれず、次の「禍」に備えて準備を怠らない姿勢が、持続的な成長を可能にします。
2. 失敗した時の「希望」として
予期せぬトラブルや失敗に見舞われた際、この言葉は強力な支えとなります。「今の苦しみは、次の成功を引き寄せるためのプロセスである」と考えることで、冷静な現状分析と次の一手への行動力が生まれます。
類語との違いを徹底比較|「塞翁が馬」や「七転び八起き」との使い分け
「禍福は糾える縄の如し」と似た意味を持つ言葉はいくつかありますが、それぞれニュアンスが異なります。
「禍福は糾える縄の如し」と類語の比較マップ
| 表現 | ニュアンスの焦点 | 適した場面 |
|---|---|---|
| 禍福は糾える縄の如し | 構造と連続性: 幸福と不幸は表裏一体で、常に連動している。 | 人生の全体像を俯瞰し、冷静さを保ちたい時。 |
| 人間万事塞翁が馬 | 予測不能性: 何が幸いし、何が災いするかは誰にも分からない。 | 予想外の出来事が起きた時、一喜一憂を戒める時。 |
| 七転び八起き | 不屈の精神: 何度失敗しても、そのたびに立ち上がること。 | 困難に立ち向かう勇気や、根性を鼓舞したい時。 |
| 楽あれば苦あり | 因果とバランス: 楽しいことの後には必ず苦しいことが来る。 | 日常的な出来事のバランスを説明する時。 |
「塞翁が馬」との決定的な違い
「塞翁が馬」は、起きた出来事の「結果」がどう転ぶか分からないという「予測の難しさ」に重点があります。対して「禍福は糾える縄の如し」は、幸福と不幸が「構造として一体である」という「必然性」に重点が置かれています。
「禍福は糾える縄の如し」に関するよくある質問(FAQ)
Q: 「糾える」の読み方と意味を教えてください。
A: 「あざなえる」と読みます。
「あざなう(糾う)」とは、糸や縄をより合わせるという意味の古語です。現代ではあまり使われませんが、このことわざの中では「密接に絡み合っている」という重要なニュアンスを担っています。
Q: 英語で似たような表現はありますか?
A: “Good and luck are twisted together like a rope” と直訳されることもありますが、意訳としては “Every cloud has a silver lining”(どんな暗雲も裏側は銀色に輝いている=不幸の中にも希望はある)が近いです。
ただし、日本のことわざのように「幸福の後の不幸」まで含めた双方向のニュアンスを持つ英語表現は珍しく、東洋特有の無常観や循環思想が反映された言葉と言えます。
Q: この言葉を座右の銘にするのは、少し後ろ向きでしょうか?
A: いいえ、むしろ非常に「強気」で「前向き」な座右の銘です。
「良い時も悪い時も、自分を見失わずに歩み続ける」という強い意志の表明だからです。成功に慢心せず、逆境に絶望しない姿勢は、リーダーシップの要諦でもあります。
まとめ:縄を編み続ける勇気を持とう
「禍福は糾える縄の如し」という言葉は、私たちに「今」という瞬間をより広い視点で捉える力を与えてくれます。
- 幸福と不幸は、一本の縄のように密接に絡み合っている。
- 絶好調の時こそ謙虚に、どん底の時こそ希望を捨てずに次へ備える。
- 人生の出来事に一喜一憂せず、淡々と自分の「縄」を編み続けることが大切。
あなたの人生という縄が、どのような色合いであっても、それは唯一無二の強靭な一本へと育っていきます。今の状況を「縄の一断面」として受け入れ、次の一歩を力強く踏み出してください。
[参考文献リスト]


コメント